Tirocini curriculari
IT
EN
HOME
DIPARTIMENTO
OFF. FORMATIVA
RICERCA
STUDENTI
INTERNAZIONALE
Home
off. formativa
corsi di laurea magistrale
lingue e culture per la comunicazione internazionale (lm37)
Lingue e culture per la comunicazione internazionale (LM37)
Presentazione del corso (LM37)
Programmi nuovi docenti
Regolamento del corso
Consiglio e rappresentanti corso unificato di lingue
Iscrizioni e riconoscimento esami
Avvisi agli studenti (LM37)
Calendari esami e orari lezioni (LM37)
Piani di studi (LM37)
Compilazione piani di studio
Lista esami consigliati
Altre attività formative
Insegnamenti attivi : a.a. 2020-2021
Insegnamenti attivi : a.a. 2019-2020
Insegnamenti attivi: seleziona in alto a. a. 2018-19 e prec.
Docenti del corso (LM37) a.a. 2018-2019
Docenti (LM37) - 2017-2018
Docenti (LM37) - 2016-2017
Tesi di laurea: procedura
Organizzazione e gestione della qualità (LM37)
Scheda Docente
Nome e Cognome:
MAXENCE LUREAU
Settore Scientifico disciplinare:
Non previsto
Dipartimento:
DISTU
Ruolo:
Professore a contratto
Email:
lureau@unitus.it
Telefono:
Comunicazioni:
Mercoledì 10.30 lureau@unitus.it (solo su appuntamento)
Lezioni 2016-2017 Semestre II ; inizio il martedì 21 febbraio 2017
Orari:
martedì: aula 9 dalle 16.00 alle 19.00
mercoledì: aula 9 dalle 11.00 alle 13.00
Aula 9c
Programma
Il programma prevede due moduli:
1. Il primo modulo affronterà problemi di fonetica contrastiva (francese-italiano), puntando sul riconoscimento nella lingua francese di fonemi che difficilmente sono distinguibili tra loro, nonché di fonemi la cui somiglianza con la lingua italiana induce a distorsioni nella comprensione del francese orale.
2. Il secondo modulo prevede esercitazioni di traduzione letteraria e non (dal francese in italiano, e viceversa). Queste esercitazioni saranno mirate a esemplificare le nozioni linguistiche, l'acquisizione di competenze analitiche, lo sviluppo di competenze traduttive di livello avanzato (C1/C2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue).
Risultati di apprendimento
1. Riconoscimento-distinzione fonemi francesi.
2. Capacità di usare procedimenti e strategie traduttive, conoscenza delle nozioni linguistiche.
Testi consigliati
Testi di riferimento:
Grégoire M., Grammaire progressive du français, niveau avancé, Clé International, 2004, e
Grégoire M., Exercices communicatifs de la grammaire progressive du français, Clé International, 2004
Bidaud F., Nouvelle grammaire du français pour italophones, Novara, Utet Università, De Agostini Scuola, 2008, e
Bidaud F., Exercices de grammaire française pour italophones, Novara, Utet Università, De Agostini Scuola, 2008.
Josiane Podeur, L'oeil écoute. Méthode de prononciation du français, Napoli, Liguori, 2005 e ristampe.
Dizionari:
monolingue : Le Petit Robert
bilingue : Boch R., Dizionario francese-italiano / italien-français, Zanichelli.
Bibliografia:
DETEY Sylvain, DURAND Jacques, LAKS Bernard, LYCHE Chantal (dir., 2010), Les variétés de français parlé dans l’espace francophone, Paris, Ophrys.
GOFFMAN Erving : La Mise en scène de la vie quotidienne 1 ou 2 (Les éditions de minuit, 1974) ; Les rites d’interaction (Les éditions de minuit, 1974).
Propedeuticità
Passaporto linguistico aggiornato
Si ricorda che per superare l’esame, è necessario aver conseguito il livello richiesto e averne ottenuto la convalida sul passaporto linguistico. La convalida del livello è affidata agli esercitatori linguistici.
Descrizione dei metodi di accertamento
1. Per i non frequentanti: dossier scritto in lingua francese su un argomento di linguistica, da concordare con il docente (lureau@unitus.it). Per i frequentanti: dossier in itinere.
2. Colloquio orale in lingua francese volto a verificare le conoscenze e competenze acquisite dallo studente (in particolare il livello di pronuncia). Il colloquio verterà essenzialmente su uno dei libri della bibliografia a scelta, ed eventualmente sul commento dell'elaborato scritto.
Curriculum Vitae:
Accedi